Professional creative writing in German

German is a special language. And - this might surprise you or not - German people and the German culture is special as well. What this means for you, your products and your service is the fact, that in order to be succesful on the German market, your services and products need to be adapted to the market, not just translated.

While the term "Grief bacon" might sound weird to you, it's literal translation in German is used to describe weight gained as the result of emotional overheating - Kummerspeck. Does your translator for a weight losing product or service know this? We don't know. What we know is the fact, that a translation can never be literal and a service should never be transfered to a foreign culture without taking care of it's unique peculiarities. When we surf the web it's easy to tell if a company put some effort in entering the German market or not.